Translation of "sto con te" in English


How to use "sto con te" in sentences:

Ti amo e sto con te.
I love you and I'm with you.
Io non sto bene quando sto con te.
I'm not well when I'm with you.
Francis e Catherine mi odiano perche' sto con te, gli altri perche' sono protestante.
Francis and Catherine hate me for being with you; the rest hate me for being Protestant.
So solo che quando sto con te, mi sento... al sicuro.
All I know is that when I'm with you, I feel safe.
Non me ne vado, io sto con te!
No, I'm not going. I'm staying with you!
Sto con te perch scelgo di stare con te.
I'm with you because I choose to be with you.
Sto con te finché non mi paghi, quindi... posso caricare nella testa 80 giga, 160 con un raddoppiatore.
I'm gonna be around until I get paid, so-- I can carry nearly 80 gigs ot data in my head. 160 if I use a doubler.
Cazzo, se riusciamo a cavarcela, io sto con te.
Shit, if we can get away with it, I'm with you.
Quando sto con te, mi sento al sicuro.
When I'm with you, I feel so safe.
Credimi, sono un'altra persona da quando sto con te.
Edie, you have to know this. I wasn't really born again until I met you.
Sto con te solo per il sesso e se non lo accetti allora vai al diavolo!
I'm in this for the sex, and if you can't accept it, then go to hell.
Se sto con te, i federali non ti staranno addosso.
If I'm staying with you, the feds will be off your back.
Se trovi che questa storia folle non è fichissima, io sto con te, bello.
If you think this whole mad scene ain't dope, I feel you, dude.
Ogni volta che sto con te, di solito sono il terzo incomodo tra te e Marshall.
Whenever I hang out with you, I'm usually the third wheel to you and Marshall.
. sto con te. Non sopporterei l'idea di farti vincere il pulitzer da solo.
But I couldn't bear the thought of you winning the Pulitzer all by yourself.
Ma quando sto con te... per qualche motivo, mi sento al sicuro.
But when I'm around you... Somehow, I feel safe.
Perche' non sto con te i weekend?
Why don't I live with you on weekends?
E' l'unica ragione per cui sto con te.
It's the only reason I'm with you.
Sto con te perche' sei l'unico uomo che non ha paura di loro, qui.
I'm with you cos you're the only man round here not scared of them.
Jay, sto con te da cinque anni, e non ti ho mai nemmeno sentito parlare di scrivere.
Jay, I've been with you for five years, and I've never heard you mention anything about writing.
Forse perché a lei non piace... il fatto che sto con te.
Maybe she doesn't like... the fact that I'm with you
Sai che sto con te, qualunque cosa succeda.
You know that I'm with you, no matter what.
Ti va bene se sto con te?
Is it ok if I stick around with you?
E' per questo che sto con te, mama.
Hey, that's why I'm with you, mama.
Amo chi sono quando sto con te, Amanda.
Ilove who I am when I'm with you, Amanda.
lo sto con te solo per Sunshine.
I only stay with you because of Sunshine.
E se sto con te, sicuro ce la posso fare!
If I'm with you, I know I can.
Che l'ho mollata su due piedi e che ora sto con te?
That I walked out on her and now I'm dating you?
Ma sto con te adesso. E solo con te.
But-but I'm with you now, and only you.
Perche' quando sto con te... non ho alcun segreto.
Because when I'm with you, I don't have any secrets. I mean, I can't.
Non sono me stessa quando sto con te.
I'm not myself when I'm with you.
Quando sto con te, Liz, so che non ho bisogno di fingere.
When I'm with you, Liz, I feel like I don't need to pretend.
Sto con te da neanche un'ora e un innocente per poco non viene ucciso.
I'm with you for, what? An hour, and some innocent guy almost gets killed?
Sto con te perche' lo voglio.
I'm with you because I want to be.
Sto con te perche' ti amo.
I'm with you because I love you.
Io sto con te 25 ore al giorno.
I'm with you 25 hours a day.
E, quando sto con te anche le cose piu' noiose sono divertenti ed eccitanti.
And, when I'm with you, even the most tedious things are fun and exciting.
Quando sto con te... non c'entra piu' quello che voglio io... o chi voglio io.
When I'm with you, it's about more than what I want, who I want.
Mi sento come se mi fossi fatto, quando sto con te.
I just sort of feel like I'm on drugs when I'm with you.
ma quando sto con te, le cose sembrano essere piu' luminose.
Just when I'm with you, things sort of seem a little brighter.
Ma io sto con te perche'... mi piaci tu.
But I'm with you because I like you.
Ho dei vicini Coreani, e non penso che sarebbero felici di sapere che sto con te.
I got Korean neighbors and I don't think they'd like the idea of me dating you.
Ok, dovevo fargli da spalla stasera, ma sto con te, quindi gli fornisco delle consulenze.
All right, I was supposed to be his wingman tonight, but I'm helping you with this, so I'm talking him through it.
2.8836698532104s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?